Bengálština je jazykem více než 230 milionů mluvčích v Bangladéši a severovýchodní Indii v oblasti Západního Bengálska.

je to jazyk, který je velmi drahý svým mluvčím, zejména proto, že museli bojovat, aby získali právo mluvit, právo, které bengálský lid získal, když získali nezávislost na Pákistánu v roce 1971.

stejná událost inspirovala vytvoření“ Mezinárodního dne mateřského jazyka “ UNESCO.

přidejte k tomu, že Bangladéšané mají mnohatisíciletou tradici psaní poezie a literatury, která ovlivnila a obohatila svět.

podívejte se na tuto skvělou knihu s některými z nejlepších bengálských povídek, jaké kdy byly napsány.

někteří nazývají Bengálštinu „nejsladším jazykem na světě“ a existuje mnoho důvodů, proč by to mohlo být. Hlavní zdroj tohoto titulu je však vadný.

v roce 2010 se na sociálních médiích šířily zvěsti, že UNESCO (opět) provedlo hlasování, aby rozhodlo, který světový jazyk má být považován za nejsladší. Cenu údajně převzala Bengálština, následovaná španělštinou a nizozemštinou jako druhým a třetím nejsladším jazykem.

přesto UNESCO nezveřejnilo žádné oficiální prohlášení, tiskovou zprávu nebo dokonce tweet. Celý příběh byl podvod!

to však média nezastavilo. Do dnešního dne, když provádíte jednoduché vyhledávání Google hledající informace o příběhu, najdete spoustu novinových webů, blogy, a fóra mluvící o události a oznamující zprávy o sladkém novém stavu tisíciletí starého bengálského jazyka.

výsledky, které vyžadují falešné zprávy nebo které prohlašují příběh za podvod, se nenacházejí mezi nejlepšími výsledky. Mezi významnější zdroje, které informují o události, patří The Times of India a mnoho dalších.

ale nic z UNESCO.org

takže.. Není Bangla nejsladší jazyk?

takže jsme zjistili, že nikdy nebylo hlasování UNESCO pro nalezení nejsladšího jazyka na světě. To znamená, že bengálský titul nikdy nevyhrál.

Omlouváme se!

ve skutečnosti by provedení takového hlasování pravděpodobně nebylo příliš snadné.

  • jaké faktory přicházejí do hry při rozhodování o tom, co je langue „sladké“ a které ne?
  • kdo rozhodne, který jazyk vyhraje? Někdo, kdo důvěrně zná všechny světové jazyky a kdo je schopen porovnávat? (Ten chlap by měl být slavný!)
  • nebo budou volit obyčejní lidé jako vy a já? (Hádej co? Budu volit svůj rodný jazyk!)

„Jazyková sladkost“ je těžké definovat a ještě obtížnější měřit. Přidejte k tomu, že je to něco, o čem se zdá, že ani světoznámí lingvisté… nikdy nemluví.

ve skutečnosti se nezdá být „věcí“.

“ ale ostatní články, které jsem četl, navrhly mnoho důvodů, proč byla Bengálština nejsladším jazykem!“

Ano, četl jsem je také. Různé články fórum odpovědi a novinové články hovoří o bengálština je sladký jazyk, protože jeho jednoduché měkké výslovnosti, protože jeho zadávací podmínky náklonnosti jeho okouzlující zvuky jeho historie literatury a poezie a jak Bengálský je obzvláště sladké Bangladéšané, protože je to jejich mateřský jazyk, který jim byl odepřen, zatímco část Pákistánu.

co si myslíte?

myslím, že krása“ zvuku “ jazyka je vysoce subjektivní.

Bengálština nemusí mít „drsné“ německé “ ch „nebo gutturální arabské „ع“. Ale zatímco někteří považují tyto drsné a nepříjemné, jiní si myslí, že jsou nejsladší zvuk v jakémkoli jazyce! (Mám je docela rád).

pak pro podmínky náklonnosti. V bengálštině se říká, že „loď náklonnosti může vystoupat na hory“ (ভালবাসার নৌকা পাহাড় বইয়ে যায় ।)- a jak krásně sladké to říká! Ale je to sladší než výrazy v jakémkoli jiném jazyce? (Přečtěte si můj článek o alžírských milostných frázích).

a pak jsou tu zvuky a výkřiky, které vydáváte v bengálštině. Jedna odpověď Quora zmínila zvuk „isshh“, který ženy Bangla dělají, když jsou v rozpacích a červenají se. A každý může pochopit, jak takové jazykové vtípky mohou být okouzlující.

ale poslouchejte zvuk pozadí tohoto videa mořských vyder, které se drží za ruce. Někteří japonští turisté se zbláznili!

a nelze popřít bohatou a hlubokou historii bengálského jazyka při vytváření krásné a bohaté poezie. Ale jsou tyto básně měřitelně sladší než ruské, thajské nebo svahilské básně?

Bengálština: nejsladší jazyk na světě.. Bangladéšanům

bylo odepřeno mluvit jazykem, ve kterém k vám vaši rodiče mluvili jako dítě, je hrozné a hledání útočiště v tomto jazyce může být jedním z sladších okamžiků v životě. O tom není pochyb.

ztráta jazyka je jako ztráta části vaší identity. Ale také vás izoluje od vaší osobní historie a vašich předků.

to bylo prokázáno znovu a znovu, že děti přistěhovalců, kteří mluví rodným jazykem svých rodičů na vysoké úrovni dělat lépe v hostitelských zemích, i když byste si představit, že pouze hostitelský jazyk by bylo důležité. (Napsal jsem článek o tom, jak by se děti přistěhovalců měly učit své mateřské jazyky).

většina zemí má silné, emocionální spojení se svými mateřskými jazyky a pravděpodobně by bylo obtížné najít národ, který nepovažuje jejich jazyk za sladký.

Bengálština je toho příkladem. Není to tak, jak to zní, jeho výrazy, historie jazyka nebo cokoli jiného v těchto liniích, díky nimž je Bengálština sladkým jazykem.

Bengálština nebyla UNESCO nikdy zvolena „nejsladším jazykem“, to je mýtus.

je to Bangla lidé sami, a jak se cítí o jazyce.

pokud vás zajímá bengálský jazyk, přečtěte si můj článek „Jak se učit bengálsky sami“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.